こう 漢字 名前。 【男の子】二文字の名前300例!珍しい読みから古風でおしゃれな名前まで

【男の子の名前】「こうた」と読む漢字93選と意味!康/孝/宏

こう 漢字 名前

Q 現代の中国人(大陸&香港)の、一般的な名前のリストの掲載されている、中国語or日本語(漢字で表記されている)サイトはありますでしょうか? もしくは、検索方法がありましたらお教えいただけると幸いです。 中国語でそれらしい単語で色々と検索してみたものの、上手く引っかかりませんでした。 英語で書かれた、中国の赤ちゃんの命名のためのサイトは見付かりますが、こちらは漢字で書かれていないので、対応の漢字を探すのがとても大変です。 名字は日本語で解説された、とても解り易いサイトがあるのですが…。 小説等に中国人の登場人物を出そうと思っているため、色んな名前を知りたくおります。 何卒、よろしくお願い致します。 (中国少数民族とは別の質問になりますので、改めて質問させていただきました。 連続して質問してしまったこと、お詫びいたします) A ベストアンサー 政治思想は、下記のXY軸に表す事が出来ます。 リベラルを日本語に訳したのが「革新」あるいは左派です。 seesaa. html 自由主義と言うとリバタリアンの範疇になりますが、アメリカの政治に例えると、レーガン大統領より前の共和党政策が旧保守主義 右派リバタリアン で、それ以後を新保守主義 ネオコン といい保守と名乗っていますが、実態は左派リバタリアン 左派が保守に転換し、現状を保守する為に革新的手法 戦争など過激な改革を許容する を執ると言う主義 です。 自由主義の反対となる統制主義も左派だと共産主義や社会主義、比べると右派に成るイギリスの「ゆりかごから墓場まで 高福祉政策 」などが有ります。 簡単に言うと、積極的に変えようとするのが左派で、変わらないように規制するのが右派です。 そして変える方向 変えない方向 が自由か統制かで分類できます。 日本には明確に保守を謳う政党が無いので、イメージがわき難いのかも知れませんが…。 自民・民主党は中道で、共産党は左派統制主義ですから…。 政治思想は、下記のXY軸に表す事が出来ます。 リベラルを日本語に訳したのが「革新」あるいは左派です。 seesaa. html 自由主義と言うとリバタリアンの範疇になりますが、アメリカの政治に例えると、レーガン大統領より前の共... Q 本当にお恥ずかしいのですが、パーセントの計算方法を教えて下さい。 お店のバーゲンセールなどでよく「50%オフ」「45%オフ」といった表示を見ます。 50%は半分ということは「感覚」でわかるので、定価が2000円ならその50%オフは1000円ですし、1500円なら750円と計算が出来ます。 ですが、たとえば75%オフだとか、44%オフだとか、80%オフだとか、そういう中途半端? な数の場合、さっぱりわからないのです。 暗算とまではいかなくても計算機 ケータイにもその機能はありますし があればいいので、どういう計算式でその%オフされた数字を出すのか教えて下さい。 05」で出ますよね。 なぜ、1. 05をかけるのかわからないのです。 本当にお恥ずかしいのですが、どうか教えてください。 まったくわからないので、出来る限り丁寧で細かい説明をして頂けると本当に助かります。 よろしくお願いいたします。 本当にお恥ずかしいのですが、パーセントの計算方法を教えて下さい。 お店のバーゲンセールなどでよく「50%オフ」「45%オフ」といった表示を見ます。 50%は半分ということは「感覚」でわかるので、定価が2000円ならその50%オフは1000円ですし、1500円なら750円と計算が出来ます。 ですが、たとえば75%オフだとか、44%オフだとか、80%オフだとか、そういう中途半端? な数の場合、さっぱりわからないのです。 A ベストアンサー 丁寧で細かい説明が希望とのことなので、ちょっと長くなりますが書いてみます。 数学的には無駄の多い説明ですが、分かりやすく説明したつもりですので読んでみてください。 1000円の50%は500円、30%は300円であることは分かりますね? これは以下計算をしていることになります。 次、1000円の30%オフって場合ですが、「オフ」=値引きです。 つまり、1000円の30%分を値引きします、ということですよね。 だから、元の値段1000円から1000円の30%分である300円を引いた 残りである700円が答えです。 でもそれを計算するのは面倒なので、ちょっとテクニックがあります。 30%オフということは、元の値段の70%分を求めればよいと考えます。 つまり、1000円の70%なので700円、となります。 %で表現する場合はこれに100を掛けます。 最後、消費税。 前述のオフとは逆で、消費税5%分を上乗せする、と考えます。 これが基本ですが、先程のオフの計算のテクニックと同じ考え方が適用できます。 5%上乗せした額ってことは、元の値段の105%分を求めればよいと考えます。 おまけ。 暗算を早くするためのテクニック初級編として3つだけ書いておきます。 1.計算式に掛け算と割り算しかない場合、もしくは足し算と引き算しかない場合、 順番を無視しても答えは一緒です。 これならすぐに暗算できますね。 2.割り算の場合、前後の数字に同じ値を掛け算しても答えは一緒です。 3.掛け算の場合、前後の数字を分解して細かく掛け算しても答えは一緒です。 これなら暗算できそうですよね。 丁寧で細かい説明が希望とのことなので、ちょっと長くなりますが書いてみます。 数学的には無駄の多い説明ですが、分かりやすく説明したつもりですので読んでみてください。 1000円の50%は500円、30%は300円であることは分かりますね? これは以下計算をしていることになります。 次、1000円の30%オフって場... A ベストアンサー >福はフーと発音すると聞いたのですが、英語表記するとしたらやはり[fu]ですか? ・おっしゃるとおりです。 中国の標準語と言って、一応北京語と称しますが、北京地方およびその近辺と東北北方の言語で発音する場合が「fu2」になります。 英語表記とは「ピンイン表記」のことを言っていると思います。 国が馬鹿でかいために、土地が変わると発音が著しく異なる言語が無数にあります。 その差は激しくて中国人同士でもまったく聞き取れないのが現状です。 >[who]の発音ではちがう意味になってしまうのでしょうか? ・[hu]になりますから全く別物になります。 ちなみに「fu2」の発音方法; 1:英語の[f]と同じように、下唇全体を上歯で軽く噛むような感じ、 2:そして、日本語の「ウ」に近い感じで声に出す、 3:その際、音声は下から上に引き上げる感じで出す。 (付記した数字'2'は声調符号といって中国語の発音記号の一種です。 全部で四声有ります(正確を期すると全六声です)。 そういうわけで、日本人他がカタカナ表記で「フ」と発音しても現実とはかけ離れた音になります。 むしろ英語の[fu]のほうがより正しく伝わります。 英語圏の人がすぐに中国語を話せるようになる大きな理由のひとつです。 蛇足で標準語の「福」を中国の各方言で発声すると; 福建語:hok1 客家語:fu2 広東語(広州や香港など):fook1 潮州語(広東省の一部):fook1 となり、差が少ないほうの言葉です。 例として、差が激しいのは「黄」があります。 標準語:huang ホワン。 福建語:ng グー。 客家語:wong ウォン。 広東語:wong ウォン。 潮州語:wun ウン。 >福はフーと発音すると聞いたのですが、英語表記するとしたらやはり[fu]ですか? ・おっしゃるとおりです。 中国の標準語と言って、一応北京語と称しますが、北京地方およびその近辺と東北北方の言語で発音する場合が「fu2」になります。 英語表記とは「ピンイン表記」のことを言っていると思います。 国が馬鹿でかいために、土地が変わると発音が著しく異なる言語が無数にあります。 その差は激しくて中国人同士でもまったく聞き取れないのが現状です。 >[who]の発音では... A ベストアンサー こんにちは 羅(ラ)、賈(カ)、童(トウ)、胡(コ) でいいのだと思います。 もともと中国の漢字を借りて使っているので、日本語にない漢字というのはないのです。 すべての漢字に音読みがあります。 ない漢字は簡体字ですが、繁体字にして考えればいいのです。 たとえば中国の女性の名前でよくある「王+京」(qiong2)という漢字は、たしかに日本にありませんが、繁体字である「瓊(ケイ)」を使えばいいのです。 日本語の漢字音は本当にたくさんあって困りますね。 たとえば、「童」は、呉音のドウが日本で一般的ですが、漢音は「トウ」です。 中国人の人名は漢音が普通です。 しかし、「童」は日本で慣用的に呉音の方しか使われないので、「ドウ」にした方がいいのかもしれません。 ただ中国人に「ド」という発音は難しいですよね。 また「適」は、本当の漢音は「セキ」なのですが、慣用音で「テキ」と言います。 ですから、胡適のことを「コセキ」という人もいれば、「コテキ」という人もいます。 どちらにすればいいか迷うところです。 また、「賈」は、「あきなう」という意味では「コ」という発音ですが、姓では「カ」と発音することになっています。 ただこの漢字を一般の日本人は知らないので、「カ」としてもなんの問題はありません。 しかし、「葉(簡体字では「叶」)」という発音は、「はっぱ」の意味では「ヨウ」、姓では「ショウ」と発音することになっています。 専門的に、歴史上の葉姓の人物は「ショウ」で呼んでいます。 けれども、一般的に日本人は「ヨウ」という発音しか知らないため、「ショウ」を使ってよいか判断に苦しみます。 最終的には葉さん本人が決めるということになりますね。 最近は日本漢字の音読みでなく、中国語風の発音をする人も多いです。 こんにちは 羅(ラ)、賈(カ)、童(トウ)、胡(コ) でいいのだと思います。 もともと中国の漢字を借りて使っているので、日本語にない漢字というのはないのです。 すべての漢字に音読みがあります。 ない漢字は簡体字ですが、繁体字にして考えればいいのです。 たとえば中国の女性の名前でよくある「王+京」(qiong2)という漢字は、たしかに日本にありませんが、繁体字である「瓊(ケイ)」を使えばいいのです。 日本語の漢字音は本当にたくさんあって困りますね。 たとえば、「童」は、呉音の...

次の

男の子の名前で「こうき」漢字173選と由来のヒント

こう 漢字 名前

Q 現代の中国人(大陸&香港)の、一般的な名前のリストの掲載されている、中国語or日本語(漢字で表記されている)サイトはありますでしょうか? もしくは、検索方法がありましたらお教えいただけると幸いです。 中国語でそれらしい単語で色々と検索してみたものの、上手く引っかかりませんでした。 英語で書かれた、中国の赤ちゃんの命名のためのサイトは見付かりますが、こちらは漢字で書かれていないので、対応の漢字を探すのがとても大変です。 名字は日本語で解説された、とても解り易いサイトがあるのですが…。 小説等に中国人の登場人物を出そうと思っているため、色んな名前を知りたくおります。 何卒、よろしくお願い致します。 (中国少数民族とは別の質問になりますので、改めて質問させていただきました。 連続して質問してしまったこと、お詫びいたします) A ベストアンサー 政治思想は、下記のXY軸に表す事が出来ます。 リベラルを日本語に訳したのが「革新」あるいは左派です。 seesaa. html 自由主義と言うとリバタリアンの範疇になりますが、アメリカの政治に例えると、レーガン大統領より前の共和党政策が旧保守主義 右派リバタリアン で、それ以後を新保守主義 ネオコン といい保守と名乗っていますが、実態は左派リバタリアン 左派が保守に転換し、現状を保守する為に革新的手法 戦争など過激な改革を許容する を執ると言う主義 です。 自由主義の反対となる統制主義も左派だと共産主義や社会主義、比べると右派に成るイギリスの「ゆりかごから墓場まで 高福祉政策 」などが有ります。 簡単に言うと、積極的に変えようとするのが左派で、変わらないように規制するのが右派です。 そして変える方向 変えない方向 が自由か統制かで分類できます。 日本には明確に保守を謳う政党が無いので、イメージがわき難いのかも知れませんが…。 自民・民主党は中道で、共産党は左派統制主義ですから…。 政治思想は、下記のXY軸に表す事が出来ます。 リベラルを日本語に訳したのが「革新」あるいは左派です。 seesaa. html 自由主義と言うとリバタリアンの範疇になりますが、アメリカの政治に例えると、レーガン大統領より前の共... Q 本当にお恥ずかしいのですが、パーセントの計算方法を教えて下さい。 お店のバーゲンセールなどでよく「50%オフ」「45%オフ」といった表示を見ます。 50%は半分ということは「感覚」でわかるので、定価が2000円ならその50%オフは1000円ですし、1500円なら750円と計算が出来ます。 ですが、たとえば75%オフだとか、44%オフだとか、80%オフだとか、そういう中途半端? な数の場合、さっぱりわからないのです。 暗算とまではいかなくても計算機 ケータイにもその機能はありますし があればいいので、どういう計算式でその%オフされた数字を出すのか教えて下さい。 05」で出ますよね。 なぜ、1. 05をかけるのかわからないのです。 本当にお恥ずかしいのですが、どうか教えてください。 まったくわからないので、出来る限り丁寧で細かい説明をして頂けると本当に助かります。 よろしくお願いいたします。 本当にお恥ずかしいのですが、パーセントの計算方法を教えて下さい。 お店のバーゲンセールなどでよく「50%オフ」「45%オフ」といった表示を見ます。 50%は半分ということは「感覚」でわかるので、定価が2000円ならその50%オフは1000円ですし、1500円なら750円と計算が出来ます。 ですが、たとえば75%オフだとか、44%オフだとか、80%オフだとか、そういう中途半端? な数の場合、さっぱりわからないのです。 A ベストアンサー 丁寧で細かい説明が希望とのことなので、ちょっと長くなりますが書いてみます。 数学的には無駄の多い説明ですが、分かりやすく説明したつもりですので読んでみてください。 1000円の50%は500円、30%は300円であることは分かりますね? これは以下計算をしていることになります。 次、1000円の30%オフって場合ですが、「オフ」=値引きです。 つまり、1000円の30%分を値引きします、ということですよね。 だから、元の値段1000円から1000円の30%分である300円を引いた 残りである700円が答えです。 でもそれを計算するのは面倒なので、ちょっとテクニックがあります。 30%オフということは、元の値段の70%分を求めればよいと考えます。 つまり、1000円の70%なので700円、となります。 %で表現する場合はこれに100を掛けます。 最後、消費税。 前述のオフとは逆で、消費税5%分を上乗せする、と考えます。 これが基本ですが、先程のオフの計算のテクニックと同じ考え方が適用できます。 5%上乗せした額ってことは、元の値段の105%分を求めればよいと考えます。 おまけ。 暗算を早くするためのテクニック初級編として3つだけ書いておきます。 1.計算式に掛け算と割り算しかない場合、もしくは足し算と引き算しかない場合、 順番を無視しても答えは一緒です。 これならすぐに暗算できますね。 2.割り算の場合、前後の数字に同じ値を掛け算しても答えは一緒です。 3.掛け算の場合、前後の数字を分解して細かく掛け算しても答えは一緒です。 これなら暗算できそうですよね。 丁寧で細かい説明が希望とのことなので、ちょっと長くなりますが書いてみます。 数学的には無駄の多い説明ですが、分かりやすく説明したつもりですので読んでみてください。 1000円の50%は500円、30%は300円であることは分かりますね? これは以下計算をしていることになります。 次、1000円の30%オフって場... A ベストアンサー >福はフーと発音すると聞いたのですが、英語表記するとしたらやはり[fu]ですか? ・おっしゃるとおりです。 中国の標準語と言って、一応北京語と称しますが、北京地方およびその近辺と東北北方の言語で発音する場合が「fu2」になります。 英語表記とは「ピンイン表記」のことを言っていると思います。 国が馬鹿でかいために、土地が変わると発音が著しく異なる言語が無数にあります。 その差は激しくて中国人同士でもまったく聞き取れないのが現状です。 >[who]の発音ではちがう意味になってしまうのでしょうか? ・[hu]になりますから全く別物になります。 ちなみに「fu2」の発音方法; 1:英語の[f]と同じように、下唇全体を上歯で軽く噛むような感じ、 2:そして、日本語の「ウ」に近い感じで声に出す、 3:その際、音声は下から上に引き上げる感じで出す。 (付記した数字'2'は声調符号といって中国語の発音記号の一種です。 全部で四声有ります(正確を期すると全六声です)。 そういうわけで、日本人他がカタカナ表記で「フ」と発音しても現実とはかけ離れた音になります。 むしろ英語の[fu]のほうがより正しく伝わります。 英語圏の人がすぐに中国語を話せるようになる大きな理由のひとつです。 蛇足で標準語の「福」を中国の各方言で発声すると; 福建語:hok1 客家語:fu2 広東語(広州や香港など):fook1 潮州語(広東省の一部):fook1 となり、差が少ないほうの言葉です。 例として、差が激しいのは「黄」があります。 標準語:huang ホワン。 福建語:ng グー。 客家語:wong ウォン。 広東語:wong ウォン。 潮州語:wun ウン。 >福はフーと発音すると聞いたのですが、英語表記するとしたらやはり[fu]ですか? ・おっしゃるとおりです。 中国の標準語と言って、一応北京語と称しますが、北京地方およびその近辺と東北北方の言語で発音する場合が「fu2」になります。 英語表記とは「ピンイン表記」のことを言っていると思います。 国が馬鹿でかいために、土地が変わると発音が著しく異なる言語が無数にあります。 その差は激しくて中国人同士でもまったく聞き取れないのが現状です。 >[who]の発音では... A ベストアンサー こんにちは 羅(ラ)、賈(カ)、童(トウ)、胡(コ) でいいのだと思います。 もともと中国の漢字を借りて使っているので、日本語にない漢字というのはないのです。 すべての漢字に音読みがあります。 ない漢字は簡体字ですが、繁体字にして考えればいいのです。 たとえば中国の女性の名前でよくある「王+京」(qiong2)という漢字は、たしかに日本にありませんが、繁体字である「瓊(ケイ)」を使えばいいのです。 日本語の漢字音は本当にたくさんあって困りますね。 たとえば、「童」は、呉音のドウが日本で一般的ですが、漢音は「トウ」です。 中国人の人名は漢音が普通です。 しかし、「童」は日本で慣用的に呉音の方しか使われないので、「ドウ」にした方がいいのかもしれません。 ただ中国人に「ド」という発音は難しいですよね。 また「適」は、本当の漢音は「セキ」なのですが、慣用音で「テキ」と言います。 ですから、胡適のことを「コセキ」という人もいれば、「コテキ」という人もいます。 どちらにすればいいか迷うところです。 また、「賈」は、「あきなう」という意味では「コ」という発音ですが、姓では「カ」と発音することになっています。 ただこの漢字を一般の日本人は知らないので、「カ」としてもなんの問題はありません。 しかし、「葉(簡体字では「叶」)」という発音は、「はっぱ」の意味では「ヨウ」、姓では「ショウ」と発音することになっています。 専門的に、歴史上の葉姓の人物は「ショウ」で呼んでいます。 けれども、一般的に日本人は「ヨウ」という発音しか知らないため、「ショウ」を使ってよいか判断に苦しみます。 最終的には葉さん本人が決めるということになりますね。 最近は日本漢字の音読みでなく、中国語風の発音をする人も多いです。 こんにちは 羅(ラ)、賈(カ)、童(トウ)、胡(コ) でいいのだと思います。 もともと中国の漢字を借りて使っているので、日本語にない漢字というのはないのです。 すべての漢字に音読みがあります。 ない漢字は簡体字ですが、繁体字にして考えればいいのです。 たとえば中国の女性の名前でよくある「王+京」(qiong2)という漢字は、たしかに日本にありませんが、繁体字である「瓊(ケイ)」を使えばいいのです。 日本語の漢字音は本当にたくさんあって困りますね。 たとえば、「童」は、呉音の...

次の

男の子の名前で「こうき」漢字173選と由来のヒント

こう 漢字 名前

13337• 349• 206• 4705• 106• 244• 222• 151• 435• 212• 148• 118• 101• 113• 137• 143• 208• 130• 1247• 461• 322• 111• 305• 116• 114• 387• 150• 220• 112• 122• 107• 113• 221• 1228• 121• 215•

次の